Tag Archives: Swami Anand Krishna

Joggi thee maan murliyoon wajjayaan – by Swami Anand Krishna

Joggi thee maan murliyoon wajjayaan,
جوڳي ٿي مان مُرليون وڄايان
Ggoliyaan pahinjay Punhal khhy.
ڳوليان پنهنجي پنهل کي
Saami thee maan murliyoon wajjayaan,
سامي ٿي مان مُرليون وڄايان
Ggoliyaan pahinjay Punhal khhy.
ڳوليان پنهنجي پنهل کي
Punhal aahay hin des mein,
پنهل آهي هن ديس ۾
Ggoliyaan payie pardes mein.
ڳوليان پئي پرديس ۾
Sukal wann saawa thiyaa,
سڪل وڻ ساوا ٿيا
Aayaa baadal wo Allah.
آيا بادل وو الله
by Swami Anand Krishna
سوامي آنند ڪرشنا

Courtesy: Sawami Anand Krishna

Sindhi Soofi Mehfil at Baali, Indonesia – by Swami Anand Krishna

Muhinjo daaroo dawa tuhinjo deedaar aa;
منهنجو دارو دوا تنهنجو ديدار آ
A glimpse of Yours, O beloved is the medicine and wine that can cure me;
Ddekhhaarann Tabeeban khhy bekaar aa;
ڏيکارڻ طبيبن کي بيڪار آ
There is no use to seek the advice of doctors;
Duwaa kaan theendi muhinjay dard jee;
دوا ڪا نه ٿيندي منهنجي درد جي
No medicine can possibly cure my illness;
Hakiman khhy kahirree Khabar marz jee;
حڪيمن کي ڪهڙي خبر مرض جي
What the doctors know about my illness;
Ta kahirray marz jee beemaari aa;
ته ڪهڙي مرض جي بيماري آ
How will doctors know about my pain (illness);
Chariyo thee nachaan tho tuhinjay dar aggiyaan;
چريو ٿي نچان ٿو تنهنجي در اڳيان
Like a mad person, I dance infornt of your door;
Patang jiyaan pachaan tho tuhinjay dil aggiyaan;
پتنگ جيان پچان ٿو تنهنجي دل اڳيان
Like a moth, I burn infront the falme of your heart;
Chhini toon ta chhin, moonkhhay chhijjnno na aa;
ڇني تون ته ڇن، مونکي ڇڄڻو نه آ
Even if you break with me, I shall never ever break you;
Wajjaai kaa tuo ahirri dhankaar aa;
وڄائي ڪا تو اهڙي ڌنڪار آ
How melodious is your song and flute;
Paray tokhha dilbar jay rahanno na aa!
پَري توکان دلبر جي رهڻو نه آ
What ever happens, I am not going  to stay far from you, O my beloved!
Thiyul zindagaani jo ikraar aa;
ٿيل زندگاني جو اقرار آ
I am committed to you for this entire life.

Courtesy: Anand Ashram Foundation + youtube