Category Archives: Poetry

Yaar zinda, sohbat baaqi

Musadiq Sanwal recalls the life and ways of a dear poet friend, Hasan Dars

Life is but one of the small pieces of Rilli

If you won’t sit on it,

I better fold it.

Out of the blue the other day I received the text message: “Hasan Dars passed away”. I thought it was a joke. How could it be? Hasan was still an adolescent! Maybe it is not the right word, but his energy, his wide, poetry-breathing grin, how could it all have suddenly evaporated into thin air? There was something terribly wrong with the message.

Continue reading Yaar zinda, sohbat baaqi

Our beloved friend, dynamic soul, beautiful poet and brilliant human being Hassan Dars is no more with us!

Our eyes are wet while sharing this tragic, painful, untimely and unbelievable news that our beloved friend, dynamic soul, beautiful poet young and brilliant human being Hassan Dars has died in a road accident in Hyderabad at 5 am. His departure is great loss for Sindh, Sindhi poetry and Sindhi literature. This video clip was recorded during his journey to Jhok Fareed.

Read more about Hassan Dars: BBC urduYouTube

Bhittai Ghot continues to guide many more

Dust of Their Earthly Remains, Abdul Latif affirms, Surely Esteemed

By Dr. Ahmed H. Makhdoom, Singapore

Today is that day in the glorious, glittering and grand History of the Great Nation of Sindh, when her most illustrious, filial, worthy and noble son, Shah Abdul Latif of Bhitt, was born. We celebrate today is the 330th Birth Anniversary. His sanctified and sacred soul eternally resting in the Garden of his Beloved and his earthly remains interned permanently in the warm, divine and hallowed lap of venerable and Blessed Mother Sindh, Bhittai, till today, 267 years after his passage into Eternity, remains an iconic, and saintly figure.

Thousands, from far and wide (even as far as from Berlin, Germany) throng to his Shrine at Bhittshah to attend his annual Urs (Festival of Love, Peace, Longing and Reverence), which lasts for three days, to pay homage to the memory of this great Saint, Sage and Sufi of Sindh. His remains may be mortal but his legacy, spirit and message is surely immortal and evergreen.

“Saaree raat Subhaan, jaggee jani yaad kayo,

Una jei Abdul Latif chawei, mitteeya ladho maan,

Korrein kani salaam, achyo aasanna una jei.”

(Shah Bhittai)

Continue reading Bhittai Ghot continues to guide many more

Heart touching Punjabi poem by Amrita Pritam narrated by Gulzar

Heart touching poem with such a depth and imagination, blood flows instead of tears, Amrita’s lyrics and Gulzar’s voice has made it immortal. Culture is much more real then religion. Religion is like an imagination or opinion but culture is more attached with person’s way of life.

Aaj aakhan waris shah nu,

Kiton kabraan vichchon bol,

Te aaj kitab-e ishq daa

Koi aglaa varkaa phol

You Tube

Kunwar Mahindar Singh Bedi reciting his poetry about peace & love between India & Pakistan

Kunwar Mahendra Singh Bedi Sahar, Phir chaley baad’e bahaari. Guru Nanak Ji was a Sufi and he taught Sikhs to respect all, and love all with truthfulness, if someone disrespects any faith, he is disrespecting himself. Love and respects to all nations, all races and all creeds. Live and let live that’s the way, the future is peace, there is no other way.

Bedi Saheb is Extra ordinary and lajawaab person. His Hindi/ urdu poetry recitation is beautiful. Listen to him and think what are you fighting for. All the true Sufis are above the sectarianism. Like Baba Guru Nanak Ji, Shah Abdul Latif, Sachal Sarmast, Sami, Bulleh Shah, Rahman Baba and others. True Sufis are open minded people. They emphasised on love, peace and communal harmony with Allah/ Eshwar/ God within yourself and most of the times the religious scholars didn’t understand their way of thinking and love with God. Mazhab nahi sikhaata aapas mein bair rakhna.

Source – You Tube

A great Poet Faiz Ahmed Faiz was born today

Aaj Bazar mein – Faiz Ahmed Faiz (13 February 1911 – 20 November 1984)

Faiz Ahmed Faiz, Pakistani poet and journalist, who combined in his poetry the themes of love, beauty, and political ideals into a vision of a better and peaceful world. Due to his opposition to the military dictators, Faiz spent several years in prison and was forced to go into exile at different times in his career.

Faiz Ahmed Faiz is amongst the most famous poets of 20th century. Faiz, who was hounoured by Lenin Peace Prize in 1963, was seldom subjected to arrests by the pro-imperialist military regimes of Pakistan. Once, during the dictatorship of General Zia-ul-Haq, he was arrested and taken to the police station in front of the public. In this context, he wrote ‘Aaj Bazar mein’.

The video starts with a ‘mushairah’ (public recitation), where Faiz presents the poem, and describes its context. Then the video, with the melodious voice of Nayyara Noor in the background singing the verses of Faiz, shows the Sufi culture of Pakistan, which was suppressed by the religious fundamentalist government of Zia-ul-Haq. Then, there are some clips of public floggings and public hangings of political dissidents, which were employed to ingrain terror in the people of Pakistan. Public floggings were a norm during Zia’s time.

You Tube Link

Anna Yablonskaya

Anna Yablonskaya (July 20, 1981(1981-07-20) – January 24, 2011(2011-01-24)) was born Anna Grigorievna Mashutina (Russian: А́нна Григо́рьевна Машу́тина) in Odessa USSR (now Ukraine). She was a Russian-language playwright and poet, and one of the victims of 2011 Domodedovo International Airport bombing.

Under the pseudonym Anna Yablonskaya (Russian: А́нна Ябло́нская) Yablonskaya published over a dozen playscripts. Many of them were staged at venues in Russia, in particular, in St. Petersburg — the last city she visited just a month before her death. Since 2004 Yablonskaya received several awards in different literary and dramatic events in Russia (Moscow, Yekaterinburg) and Byelorussia (Minsk)[2]. She also wrote a series of lyrical poems.[3]

Half an hour before the explosion Yablonskaya arrived in Moscow on a flight from Odessa to attend the presentation ceremony as one of the 2010 winners of the award established by the Cinema Art magazine.

Read more : Wikipedia – More details : BBC urdu

My Humble Homage to Shah Abdul Latif

“Dust of Their Earthly Remains, Abdul Latif affirms, Surely Esteemed”

By Dr. Ahmed H. Makhdoom

Today, Wednesday 14th Safar 1432, is that day in the glorious, glittering and grand history of the nation of Sindh, when her most illustrious, worthy and noble son, Shah Abdul Latif of Bhitt, breathed his last. His sanctified and sacred soul eternally resting in the Garden of his Beloved and his earthly remains interned permanently in lap of venerable andb blessed mother Sindh, Bhittai, till today, 267 years after his passage into Eternity, remains an iconic and saintly figure.

Continue reading My Humble Homage to Shah Abdul Latif

Bhit Shah

Sindh for grant of visas to Indian intellectuals

Karachi – Sindh Culture Minister Sassui Palijo said on Sunday that she had approached Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi for issuing visas to the poets, writers and intellectuals from India and other South Asian countries who wanted to participate in the 267th annual Urs of Sufi poet Shah Abdul Latif Bhittai.

She said a similar facility was granted to the participants of the recently held International Urdu Conference.

Ms Palijo said this during a meeting of officials of her department to review the arrangements of the annual Urs.

She said her department would erect a monument of Shah Abdul Latif at Sea

View in Karachi, while a cultural village would be set up at Bhit Shah on the occasion of the Urs. “A round-the-clock Sufi Mehfil will also be organised.”

Secretary Culture Ilmuddin Bulo apprised the minister of arrangements, including face-lifting of the historical Karrar lake, setting up of 12 different entrance points and security arrangements. …

Read more : The News

Dedicated to Salman Taseer

by Dr. Khalid Javaid Jan.

Mazhab kay jo byopari hein,

Woh sab se bari beemari hein.

Woh jin kay siwa sab kaafir hein,

Jo deen ka harf-e-akhir hein.

In jhootay aur makkaron say,

Mazhab kay theke-daron say,

Mein baaghi hoon mai baaghi hoon.

Jo Chahe mujh per Zulm Karo

= – = – = – = – =

Benazir Bhutto used to recite this poem. CLICK HERE to listen her recitation of the poem!

Remembering Jaun Elia a Marxist wirter and poet

Jaun Elia (Urdu: جون ایلیا, December 14, 1931 – November 8, 2002) was a notable Pakistani Urdu poet, philosopher, biographer and scholar. He was widely praised for his unique style of writing. He was the brother of renowned journalist and psychoanalyst Rais Amrohvi and journalist and world-renowned philosopher Syed Muhammad Taqi, and husband of famous columnist Zahida Hina. He was a man of letters, well versed in Arabic, English, Persian, Sanskrit and Hebrew.

Jaun Elia was born on December 14, 1931 in an illustrious family of Amroha, Uttar Pradesh. He was the youngest of his siblings. His father, Allama Shafiq Hasan Elia, was deeply involved in art and literature and also an astrologer and a poet. This literary environment modeled him along the same lines, and he wrote his first Urdu couplet when he was just 8.

Read more : Wikipedia

Translation of Sindhi poet Aasi Mehmood Zamini [Sindhi to English]

Translation by Hisam Memon

Come down

For a while today!

Speak thee

And let me speak!

Come down

For a while

Do watch the world,

Engineered by you!

Some are inferior/poor

Some are superior/rich

Who belong to you?

Do mark them!

Wrinkled is the veil,

Torn shirt she puts on,

The naked she looks,

Who daughter is that girl?

She begs before stranger men,

Offer alms to your people!

Without breakfast

And bare-footed,

She ploughs

In the scorching beam,

Unbuttered pieces of meal,

She takes with spoilt molasses

Come down to taste it

A single time!

AASI’ was bestowed with insight

That utters the truth and tormented for,

“Why I am called atheist then”

Come to get [insight] it back!

Continue reading Translation of Sindhi poet Aasi Mehmood Zamini [Sindhi to English]

The Earth Is Closing on Us – Mahmoud Darwish

The Earth Is Closing on Us

– Mahmoud Darwish, Translation by Abdullah al-Udhari
The earth is closing on us, pushing us through the last passage, and
we tear off our limbs to pass through.

The earth is squeezing us. I wish we were its wheat so we could die
and live again. I wish the earth was our mother

So she’d be kind to us. I wish we were pictures on the rocks for our dreams to carry As mirrors. We saw the faces of those to be killed by the last of us in the last defense of the soul.

We cried over their children’s feast. We saw the faces of those who’ll
throw our children Out of the windows of the last space. Our star will hang up in mirrors.

Where should we go after the last frontiers? Where should the birds fly after the last sky? Where should the plants sleep after the last breath of air? We will write our names with scarlet steam.

We will cut off the head of the song to be finished by our flesh.

We will die here, here in the last passage. Here and here our blood will plant its olive tree.

Continue reading The Earth Is Closing on Us – Mahmoud Darwish

Any Way

People are illogical, Unreasonable, And self centered
Love them, anyway

If you do good, People will accuse you, Of selfish motives
Do good, anyway

If you are successful, You may win some enemies
Succeed, anyway

The good that you do today, Will be forgotten tomorrow
Do good, anyway

Honesty and frankness, Makes you vulnerable

Be honest, anyway

Telling the truth, May get you in trouble

Tell truth, any way

What you spent years in building, Will be destroyed overnight

Build, anyway

People really need help, But may attack you,

Help them, anyway

You may get kicked, For giving the best you have

Give the best you got
Anyway

Sachal Sarmast, Sindhi Secular Sufi Poet: The Philosopher, mystic & scholar

“Sachal, Thy friend, suffers in painful afflictions aplenty”

By Dr. Ahmed H. Makhdoom

In the beautiful land of Sindh, there is a beautiful goothu ( a village), Daraazaa. Here in this calm, sanguine, sanctuary of peace and tranquillity stand a monument, a Dargaah, an earthly monument, to that Heavenly Immortal soul, my murshid, my guide Saaeen Sachal Sarmast. The love for the Suufees, Faqeers and Darveishes of this remarkable land of Sindh that is enshrined in every son and daughter of this glorious land of Sindh is really heart-warming, inspiring and touching, indeed.

This paak, pavitar, pure dhartee of Sindh, the Cradle of Civilisations, had given birth to countless Suufees, Saints, Sages, Auliyaas, Avtaars. It is in this glorious land of Sindh that humanity learnt to breathe and take its first step towards emancipation, enlightenment and Eternal Peace, Prosperity and Progress.

Continue reading Sachal Sarmast, Sindhi Secular Sufi Poet: The Philosopher, mystic & scholar

Sufi poet: Bhittai: the visionary

By Khurram Ali Shafique

Courtesy: dawn

Some people say that he fell in love, left home, became a phenomenon and came back to marry the woman who had been refused to him earlier. There is no way of knowing whether the career of Shah Abdul Latif Bhittai of Sindh actually paralleled the Count of Monte Cristo so closely (and we need to be careful about apocryphal stories woven around the lives of great saints), but there are other testimonials to the warmth of the heart that throbbed in him.

Continue reading Sufi poet: Bhittai: the visionary

266 Urs : Shah Latif a Source of Awakening

Shah Latif Bhitai is varstile poet, his content, language, diction, heroes, characters, every thing is rich and beautiful, such programs like celebrating Latif-Day offers a chance to establish connection between Bhitai and the people. Latif is always refreshing and inspiring, alas, lot of people have given up reading him, he is our greatest strength, a sole source of awakening, spread light into stagnant minds of our people.

He not only depicts Sindh, its culture, past but gives an inspiration for change, “Wethan ta waree wary“, several one liners of his poetry are remarkable, one hardly finds such a wide-ranging observations, wisdom and reflecting on diverse things. Bhitai, though a son of Sindh, not lived in era of globalization and communication revolution, but he truly encompass universe in his poetry.

SAAEIN SADAAEIN KAREIN MATHE SINDH SUKKAR

DOST MITHAA DILDAAR AALAM SAB AABAD KAREIN

SHAH ABDUL LATIF

Translation – May Lord bless Sindh along with entire world.

Shah Abdul Lateef : The soul of Sindh

by Chandiramani

Shah Abdul Latif was born in 1689 in Khatiyan in Hyderabad district. He passed away in 1752 and is buried in a mausoleum in Bhitshah. He was a great poet , scholar and a Sufi mystic. It is absolutely appropriate if he is called the Soul of Sindh. He strongly believed in peace and contentment.

Altough he was born in a wealthy family , he renunciated everything to to become a wandering mystic. During his wanderings he came in contact with Hindu Yogis and made no distinction between anybody. Slowly desciples gathered around him.

He was exceedingly fond of music and would sing his poetry on Tamboora, based on classical Ragas. His music knowledge was of a very high order. In his musical renderings, he always yearned for union with God.

His poetry was memorised by a disciple who wrote it down. Finally credit goes to a German Ernest Trumpp, who knew Sindhi and he got everything compiled in Shah jo Risalo.

Baba Farid- The intellectual developments of 12th century Punjab and rise of Sufism

People’s history of the Punjab: Baba Farid
by Dr. Manzur Ejaz, USA
Courtesy and Thanks: Wichaar.com
Every invasion of historical proportion resulting in prolonged occupation of territory results in reconfiguration of the intellectual discourse and state of knowledge in society. Mahmud Ghaznavi’s several incursions triggered the process which led to the reorientation of intellectual and scholarly pursuits, and the formalisation of the Punjabi language in the Punjab.

Continue reading Baba Farid- The intellectual developments of 12th century Punjab and rise of Sufism

Years Will Come And Go, My Sindh Will Go On Forever And Forever

Poetry by Ahmed Makhdoom

Years will come and, years will go,

Decades will come and, decades will go,

Millenniums will come and, millenniums will go,

Mortals will come and, mortals will go,

My Sindhrree will go on forever and forever!

My motherland will glitter forever and forever!

Today, an old year has left us and a new year is born,

And, I pray to Great Lord, Beloved, Master of my soul;

But, wait! Me, a tiny drop; Thee, Vast Ocean Supreme!

Tiny I am, qualified I am not; Sinner I am, impure I feel;

My murshid is most qualified – my teacher, my guide;

Lord! Me, a wretched being, Bhittai is Thy friend indeed!

Utho meri dunyA ke gariboN ko jagA do

– B. R. Gowani

Utho meri dunyA ke gariboN ko jagA do

KAkh-e-umrA ke dar-o-deewAr hilA do

Jis khet se dehkAN ko muyassar na ho rozi

Us khet ke har khosha-e-gandam ko jalA do

Rise and rouse my world’s wretched ones

Shake fiercely the palaces of the rich ones

Scorch every cluster of wheat in the field

That denies livelihood to the tilling ones

– Poet Iqbal (1877-1938)

To read full article named “Capitalism Zindabad” written by B. R. Gowani, please click here

Tao Te Ching

Heaven and Earth last forever.

Why do heaven and Earth last forever?

They are unborn,

so ever living.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Tao Te Ching or Dao De Jing (simplified Chinese: 道德经; traditional Chinese: 道德經; pinyin: Dàodéjīng), originally known as Laozi (simplified Chinese: 老子; traditional Chinese: 老子; pinyin: Lǎozǐ), is a Chinese classic text. Its name comes from the opening words of its two sections: 道 dào “way,” Chapter 1, and 德 dé “virtue,” Chapter 38, plus 經 jīng “classic.” According to tradition, it was written around the 6th century BC by the sage Laozi (or Lao Tzu, “Old Master”), a record-keeper at the Zhou Dynasty court, by whose name the text is known in China. The text’s true authorship and date of composition or compilation are still debated.[1]

The Tao Te Ching is fundamental to the Philosophical Taoism (Dàojiā 道家) and strongly influenced other schools, such as Legalism and Neo-Confucianism. This ancient book is also central in Chinese religion, not only for Religious Taoism (Dàojiào 道教) but Chinese Buddhism, which when first introduced into China was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts. Many Chinese artists, including poets, painters, calligraphers, and even gardeners have used the Tao Te Ching as a source of inspiration. Its influence has also spread widely outside East Asia, aided by hundreds of translations into Western languages.

The Wade-Giles romanization, Tao Te Ching, dates back to early English transliterations in the late 19th century, and many people continue using it, especially for words and phrases that have become well-established in English. The pinyin romanization Daodejing originated in the late 20th century, and this romanization is becoming increasingly popular, having been adopted as the official system by the Chinese government. See Daoism-Taoism romanization issue for more information.

Source – http://en.wikipedia.org/wiki/Tao_Te_Ching

Heaven and Earth last forever.
Why do heaven and Earth last forever?

They are unborn,

so ever living